.............................QUAN VEIGATZ EN ISTE BLOG UNA PAROLA D´ATRA COLOR... PUNCHATZ DENCIMA YE UN ENRASTRE!!

Aixo Rai!! Aixo rai i es va fotre de gana...


Auberges y Aubercocs... (Presiegos y Alberges)
Prenzipio a ascuitar "a llengua de Moncada" (que ba estar mayestro de mi pai) en lo programa "Caçadors de Paraules".

Contino ascuitando lo programa, (remerando esprisions de Mequinensa como Ves-te´n a esparçir la boira, Ves-te´n a fotre la volta al mas, o la mia preferita. Cuan deziba de ninon Aixo Rai, mi pai me deziba: Aixo Rai, i es va fotre de gana) cuan de botiboleyo prenzipio a beyer como corrichen tanimientres charran as chens d´o lugar.

Me cuacaria prexinar que lo caçador de paraules no ye chugando a isto ye bien e isto ye mal.
Allora porque tachan y corrichen as parolas? estan "mal-ditas"?
Podeban contimparar-las, enamplar o bocabulario... pero correchir-lo? Estoi que bi-ha a saber-lo trazas millors ta fer una cosa asinas en un programa de Tb.

Pignolo? no... Ilustrau en marketing.
A ideya, o conceuto creyau ye: isto ye incorreuto y tos amuestro lo correuto.

ASTI (men. 6:08) AQUI
Nomas pregunta por a caxa de CHELATS (men. 6:32) [Gelats?¿?]

Me cuaca muito lo programa pero no me cuaca guaire a correuzion que ban fendo mientres charran.

Prexinaz dentro de muitas añadas "Lo cazataire de parolas" corrixiendo lo Cheso o lo patues?

Iste bideo se dize "Catalans o aragonesos?"

Estoi que as chens d´os lugar no tien garra duda. No pas.

3 comentarios:

Chabier Lozano dijo...

pos poco conoix ixa chent el catalán noroccidental se s'espantan se la palatalicación. Muit buen el que les suelta sobre se se sienten catalans...
Ya perdonarás que no deixe més comentarios, pero ye que en temas tecnolochicos i soi peix, que no m'entero de cosa.

Orebuc dijo...

Muitas Grazias por lo comentario, m´enfuelgan a saber-lo. (Atra cosa estaria barbollar).
Cosa que perdonar, porque tampoco i-dexo yo muitos...

Joan de Peiroton dijo...

Nosautes disem persheguèr o presheguèr (var. mes raras: perseguèr, presseguèr) en gascon. La fruta ei lo pershec o preshec.